Although my daughter -M.is only 20 months old, she has quite a developed palate, in Italian we say buongustaio. At 9 months she decided that she was going to stop eating the mush, that most babies all around the world eat (she made that clear by throwing it on the floor).
At that point she started eating 'adult food'(cut up in smaller pieces btw, because she still didn't have any teeth) with her hands, why use cutlery, when you can lick your grubby little fingers...hmmm.
Now just because she eats with her fingers doesn't mean she has a fine palette, but the fact that she likes 80% dark chocolate' does. Back in Italy, one of her favorite dishes, was 'galletto con scarola' (cockerel with escarole lettuce). It may sound awkward but the meat is tender and makes an incredible savory broth. So the other day I decided enough of the 'wurst' (sausage) let’s go back to our mediterranean diet.
Not having a butcher close by, I decided to head to the only outdoor market in the center i know of, 'the viktualienmarkt', expecting and accepting to 'pay for it'.
I let M. run loose for awhile and when I finally found a shop that didn't only have sausages hanging from the window, I walked in. Obviously, the vendor didn't speak English so as I asked for cockerel, I had to flap my arms, like a bird. She looked at me strangely and pointed to some chickens....I said 'nien huhn' (not chicken) I looked at the poultry section, and came across, what looked like to me a 'galletto'. I pointed and she said 'Bird, from France, you know (flap flap with her arms), very famous'. Okay, close enough, I'll take it, the French are very picky eaters too!
Back home, I start to prepare the galletto as my mother in law taught me...oil, garlic, onions, sauté a little bit of tomatoes, then add the bird....and finally water and greens, and a parmesan rind as the final touch. I leave it alone while playing with M. and once she has run out of things to play with its done! I start to cut up the meat, and realize that it's rather brown. Maybe it's duck, I think to myself, but strangely the vendor didn't go 'quack quack' when she sold it to me?
I finally decide to use my German dictionary ...well 'junge taube' means young pigeon! And mine cost me 12€ probably because it flew in from France!
Needless to say, I am dropping the sign language and bringing a pocketbook dictionary, next time I go shopping.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Did the broth come out as good as with a galletto sardo? I'm sure G. was as impressed as I was that you can't tell the difference between a galletto and a pigeon.... A.
ha! I knew it would be a pigeon!
and no, we didn't eat it!
Post a Comment